ESP Ram 1500 2014 Manuel du propriétaire (in French)Â
[x] Cancel search | Manufacturer: RAM, Model Year: 2014, Model line: 1500, Model: Ram 1500 2014Pages: 676, PDF Size: 3.97 MB
Page 536 of 676

•Ne placez le cric qu’aux positions
de levage indiquées et pour soule-
ver ce véhicule afin de remplacer
un pneu.
•Si vous changez un pneu sur la
route ou à proximité d’une route,
faites très attention aux véhicules
qui y circulent.
•Pour ranger de façon sécuritaire le
pneu crevé ou la roue de secours
dans son logement, assurez-vous
que le corps de valve est dirigé
vers le sol.AVERTISSEMENT!
Ne tentez pas de soulever le véhi-
cule en procédant au levage par
cric sur d’autres emplacements
que ceux indiqués dans les direc-
tives de levage pour ce véhicule.
1. Retirez la roue de secours, le cric et les
outils de leur espace de rangement.
2.
À l’aide de la clé pour écrous de roue,
desserrez les écrous sans les enlever, en les
tournant dans le sens contraire des aiguilles
d’une montre pendant que la roue touche
encore le sol.
3. Emplacement du cric :
Emplacement de levage avant – ca-
mions de séries à deux roues motrices
Un indicateur d’emplacement du cric se
trouve sur la partie arrière du bras de sus-
pension inférieur.
Lorsque vous changez une roue avant,
placez le cric à parallélogramme sous la
partie arrière du bras de suspension infé-
rieur, tel qu’illustré ci-dessous.
Étiquette d’avertissement du cric
Indicateur d’emplacement de levage avant –
modèlesà 2roues motrices
EN CAS D’URGENCE
534
Page 539 of 676

MISE EN GARDE!
Si un pneu ou un cric est mal fixé, il
risque d’être projeté vers l’avant lors
d’une collision ou d’un arrêt brusque
et de blesser les occupants du véhi-
cule. Rangez toujours les acces-
soires du cric et la roue de secours
dans les espaces prévus à cet effet.
7. Installez le couvre-moyeu et retirez les
blocs des roues. N’installez pas de
couvre-moyeu en chrome ou en alumi-
nium sur la roue de secours. Vous pourriez
endommager le couvre-moyeu.
8. Abaissez le cric jusqu’à ce qu’il se
referme complètement. Si le cric télesco-
pique ne baisse pas lorsque vous tournez
le cadran (molette) Ã la main, il pourrait
être nécessaire d’utiliser le mandrin pour
pouvoir abaisser le cric. Rangez le pneuremplacé, le cric et les outils de la manière
décrite précédemment.
9. Vérifiez la pression de gonflage du
pneu dans les plus brefs délais.
NOTA :
Ne graissez pas les goujons de
roue. Pour les roues chromées, ne rempla-
cez pas les écrous par des écrous de roue
chromés.
Pour ranger le pneu crevé ou la roue
de secours
NOTA :
Dans le cas de véhicules équi-
pés de roues en aluminium, celles-ci ne
peuvent pas être rangées sous le véhicule
car le dispositif de retenue n’est pas
adapté au trou de guidage de la roue.
Arrimez le pneu crevé dans la caisse du
camion.
Faites immédiatement réparer
ou remplacer le pneu crevé.
MISE EN GARDE!
Une roue mal fixée risque d’être pro-
jetée vers l’avant en cas de collision
ou d’arrêt brusque et de blesser les
occupants du véhicule. Faites ré-
parer ou remplacer le pneu dès que
possible.
1. Tournez la roue de sorte à orienter le
corps de valve vers le sol et vers l’arrière
du véhicule pour faciliter la vérification du
gonflage du pneu de la roue de secours.
Faites glisser le dispositif de retenue de
roue dans le centre de la roue.
EN CAS D’URGENCE
537
Page 548 of 676

3. Serrez le frein de stationnement.
4. Mettez le levier de vitesses à la po-
sition P (stationnement). Dans le cas d’un
véhicule à quatre roues motrices, faites
passer la boîte de transfert à la position
«4L».
5. Coupez le contact.
Bloquez l’avant et l’arrière de la roue dia-
gonalement opposée
à la position de le-
vage. Par exemple, si
vous devez changer
la roue avant droite,
calez la roue arrière
gauche.
NOTA :
Les occupants ne doivent pas
demeurer dans le véhicule lorsque ce
dernier est soulevé par un cric.
Directives de levage (séries 2500 et
3500)
MISE EN GARDE!
Respectez soigneusement les mises
en garde ci-après concernant le
changement d’un pneu. Elles vous
aideront à éviter de vous blesser ou
d’endommager le véhicule.
•Avant de soulever le véhicule,
stationnez-le sur une surface plane
et ferme, le plus loin possible de la
route.
•Allumez les feux de détresse.
•Calez la roue qui est diagonale-
ment opposée à celle qui doit être
changée.
•Serrez fermement le frein de sta-
tionnement, puis placez le levier de
vitesses de la transmission auto-
matique en position P (STATION-
NEMENT), ou le levier de vitesses
de la transmission manuelle en po-
sition R (MARCHE ARRIÈRE).
•Ne démarrez jamais le moteur et ne
le laissez jamais tourner lorsque le
véhicule est levé au moyen d’un
cric.
•Ne laissez personne s’asseoir dans
le véhicule lorsqu’il est soulevé sur
un cric.
•
Ne vous glissez pas sous le véhicule
lorsqu’il est soutenu par un cric. S’il
est nécessaire de travailler sous le
véhicule, rendez-vous dans un
centre de service pour faire monter
votre véhicule sur un élévateur.
EN CAS D’URGENCE
546
Page 549 of 676

•Ne placez le cric qu’aux positions
de levage indiquées et pour soule-
ver ce véhicule afin de remplacer
un pneu.
•Si vous changez un pneu sur la
route ou à proximité d’une route,
faites très attention aux véhicules
qui y circulent.
•Pour ranger de façon sécuritaire le
pneu crevé ou la roue de secours
dans son logement, assurez-vous
que le corps de valve est dirigé
vers le sol.AVERTISSEMENT!
Ne tentez pas de soulever le véhi-
cule en procédant au levage par
cric sur d’autres emplacements
que ceux indiqués dans les direc-
tives de levage pour ce véhicule.
1. Retirez la roue de secours, le cric et les
outils de leur espace de rangement.
2. À l’aide de la clé à écrous, desserrez
les écrous de roue sans les enlever, en les
tournant d’un tour dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre pendant que la
roue touche encore le sol.
3. Emplacement du cric :
Emplacement de levage avant – ca-
mions de séries à deux roues motrices
Pour les camions de séries 2500 et 3500 Ã
deux roues motrices, vous devez placer lecric télescopique sous le longeron der-
rière la roue lorsque vous changez une
roue avant. Installez le cric le plus vers
l’avant possible sur la partie rectiligne du
châssis.
Actionnez le cric à l’aide du mandrin et de
la clé pour écrous de roue. Si vous le
souhaitez, vous pouvez utiliser la poignée
de rallonge.
Étiquette d’avertissement du cricEmplacement de levage avant – modèles Ã
2 roues motrices
EN CAS D’URGENCE
547
Page 551 of 676

AVERTISSEMENT!
Avant de soulever la roue du sol,
assurez-vous que le cric n’endom-
magera pas une quelconque partie
du véhicule. Au besoin, changez-le
de position.
NOTA :
Si le cric télescopique ne
baisse pas lorsque vous tournez le cadran
(molette) à la main, il pourrait être néces-
saire d’utiliser le mandrin pour pouvoir
abaisser le cric.
4. Soulevez le véhicule en tournant la clé
dans le sens des aiguilles d’une montre,
jusqu’à ce que la roue ne touche plus au
sol.
MISE EN GARDE!
Le soulèvement du véhicule plus
qu’il est nécessaire risque de le dé-
stabiliser et de provoquer une colli-
sion. Le véhicule pourrait glisser du
cric et blesser quelqu’un se trouvant
à proximité. Soulevez le véhicule
juste ce qu’il faut pour retirer le pneu.
5. Retirez les écrous de roue et enlevez la
roue du moyeu. Dans le cas des camions
à roues arrière simples, installez la roue de
secours et les écrous de roue en dirigeant
leur extrémité conique vers la roue. Dans
le cas des modèles 3500 à roues arrière
jumelées, les écrous de roue sont formés
de deux pièces et comportent une partie
plate. Serrez légèrement les écrous de
roue. Ne serrez pas les écrous de roue Ã
fond avant d’avoir abaissé le véhicule afin
d’éviter de déplacer le véhicule sur le cric.6.
À l’aide de la clé à écrous, finissez de
serrer les écrous de roue à tour de rôle, en
croisé. Le couple de serrage approprié d’un
écrou de roue de type conique est de 160 Ã
190 N·m (120 à 140 lb-pi); pour un écrou de
roue de type à collet, le couple de serrage
est de 175 à 215 N·m (130 à 160 lb). Si vous
n’êtes pas certain d’avoir bien serré les
écrous, faites-les vérifier par un concession-
naire autorisé ou une station-service au
moyen d’une clé dynamométrique.
MISE EN GARDE!
Si un pneu ou un cric est mal fixé, il
risque d’être projeté vers l’avant lors
d’une collision ou d’un arrêt brusque
et de blesser les occupants du véhi-
cule. Rangez toujours les accessoires
du cric et la roue de secours dans les
espaces prévus à cet effet.
EN CAS D’URGENCE
549
Page 558 of 676

retirer et installer des roues arrière jume-
lées, vous devez utiliser un dispositif de
levage de véhicule approprié.
NOTA :
Lorsque vous installez une roue
de secours pour remplacer une roue ar-
rière jumelée, le diamètre des deux pneus
doit être comparable. Si la différence est
importante, le pneu le plus grand doit être
installé à l’avant. Vous devez aussi res-
pecter la séquence de permutation pour
les roues jumelées.
Les goujons des roues arrière jumelées
doivent être serrés dans l’ordre sui-
vant :
1. Resserrez les écrous de roue selon la
séquence indiquée pour obtenir un ser-
rage ferme.
2. Serrez de nouveau les écrous de roue
dans le même ordre, selon le couple de
serrage indiqué dans le tableau. Refaitesl’opération une deuxième fois pour vous
assurer que le couple de serrage est
respecté. Resserrez les écrous conformé-
ment aux spécifications après 160 km
(100 mi), puis après 800 km (500 mi).
Il est recommandé de maintenir en tout
temps les écrous de goujon aux couples
de serrage indiqués. Les écrous de gou-
jon doivent également être resserrés au
couple selon les spécifications à chaque
intervalle de lubrification indiqué au pro-
gramme.
LEVAGE
Un cric rouleur conventionnel peut être
utilisé aux points de levage. Consultez les
graphiques qui montrent les points de
levage. Toutefois, un cric rouleur ou un
pont élévateur à prise sous coque ne doit
Modèle de serrage
EN CAS D’URGENCE
556
Page 561 of 676

véhicule à portée des câbles volants, ser-
rez le frein de stationnement et assurez-
vous que le contact est coupé.
MISE EN GARDE!
Ne laissez pas les véhicules se tou-
cher, car il pourrait se produire une
mise à la masse et des blessures
pourraient en résulter.
Démarrage d’appoint
MISE EN GARDE!
Si vous ne respectez pas ces
consignes, vous risquez des bles-
sures ou des dommages à la pro-
priété causés par l’explosion de la
batterie.
AVERTISSEMENT!
Ne pas suivre cette procédure pour-
rait se traduire par des dommages au
circuit de charge du véhicule d’ap-
point ou de celui dont la batterie est
déchargée.
1. Connectez une extrémité du câble vo-
lant positif(+)Ã la borne positive(+)de la
batterie déchargée.
2. Branchez l’autre extrémité du câble
volant positif(+)sur la borne positive(+)
de la batterie d’appoint.
3. Branchez l’extrémité du câble volant
négatif(-)sur la borne négative(-)de la
batterie d’appoint.
4.
Connecter l’autre extrémité du câble vo-
lant négatif
(-)Ã une bonne masse du
moteur (une partie métallique exposée du
moteur du véhicule dont la batterie estdéchargée) loin de la batterie et le sys-
tème d’injection de carburant.
MISE EN GARDE!
Ne branchez pas le câble sur la borne
négative (-) de la batterie déchargée.
car cela produirait une étincelle élec-
trique qui pourrait faire exploser la
batterie ou vous blesser.
5. Démarrez le moteur du véhicule qui
possède la batterie d’appoint, laissez le
tourner au ralenti pendant quelques minu-
tes, puis démarrez le moteur du véhicule
dont la batterie est déchargée.
Une fois que le moteur a démarré, retirez
les câbles volants dans l’ordre inverse :
6. Débranchez le câble volant négatif(-)
de la masse du moteur du véhicule dont la
batterie est déchargée.
EN CAS D’URGENCE
559
Page 568 of 676

REMORQUAGE D’UN
VÉHICULE EN PANNE
Cette section contient les procédures de
remorquage d’un véhicule en panne au
moyen d’une dépanneuse lourde com-
merciale. Si la transmission et le groupe
motopropulseur sont fonctionnels, les vé-
hicules en panne peuvent aussi être re-
morqués comme il est décrit au para-graphe « Remorquage derrière un
véhicule de loisir » dans la section « Dé-
marrage et conduite ».
NOTA :Les véhicules munis d’une sus-
pension pneumatique doivent être abais-
sés et placés en mode transport avant
d’être arrimés (par la carrosserie) sur une
remorque ou un camion à plateau.
Consultez le paragraphe « Suspension
pneumatique » dans la section « Démar-rage et conduite » pour obtenir de plus
amples renseignements. Si le véhicule ne
peut pas être abaissé et placé en mode
transport (par exemple, le moteur ne
tourne pas), les sangles d’arrimage
doivent être fixées aux essieux (et non à la
carrosserie). Si vous ne respectez pas ces
directives, vous risquez la mémorisation
de codes d’anomalie ou la perte de ten-
sion des sangles appropriée.
EN CAS D’URGENCE
566
Page 574 of 676

•ENTREPOSAGE DU VÉHICULE...............622
•REMPLACEMENT DES AMPOULES............623
•REMPLACEMENT D’UNE AMPOULE............624
•Phare quadruple de base et de qualité supérieure
bi-halogène : feux de croisement, feux de route, feux
de position avant et clignotants avant – selon
l’équipement.........................625
•Phares antibrouillard – selon l’équipement.....626
•Feux arrière, feux d’arrêt, clignotants et feux
de recul.............................626•Feu de freinage central surélevé avec éclairage de
l’espace de chargement..................627
•Feux de gabarit supérieurs de la cabine – selon
l’équipement.........................629
•Barre de feux de position arrière (modèles à roues
arrière jumelées) – selon l’équipement.........629
•Feux de gabarit (modèles à roues arrière jumelées) –
selon l’équipement.....................630
•LIQUIDES ET CONTENANCES................631
•LIQUIDES, LUBRIFIANTS ET PIÈCES D’ORIGINE . . . 634
•Réservoir............................634
•Châssis.............................637
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE
572
Page 585 of 676

moteur. Pour connaître l’emplacement du
bouchon de remplissage d’huile du mo-
teur, consultez le paragraphe « Comparti-
ment moteur » dans cette section.
Huiles moteur synthétiques
Vous pouvez utiliser des huiles moteur
synthétiques à condition qu’elles ré-
pondent aux exigences décrites ci-
dessus. En outre, vous devez respecter
les intervalles recommandés de vidange
d’huile et de remplacement du filtre Ã
huile.
Mise au rebut de l’huile moteur et des
filtres à huile usagés
Prenez les précautions nécessaires pour
vous défaire de l’huile moteur usagée et
du filtre provenant de votre véhicule.
L’huile et les filtres usagés abandonnés
sans précaution aucune peuvent causerun préjudice à l’environnement. Adressez-
vous à votre concessionnaire autorisé,
votre station-service ou une agence gou-
vernementale pour savoir comment et Ã
quel endroit dans votre région vous pou-
vez vous débarrasser en toute sécurité
des huiles et des filtres usagés.
Filtre à huile moteur
Vous devez remplacer le filtre à huile Ã
chaque vidange.
Choix du filtre à huile
Les moteurs Chrysler possèdent un filtre Ã
huile à passage total. Les filtres de re-
change doivent être du même type. La
qualité des filtres de rechange varie consi-
dérablement. Vous ne devez utiliser que
des filtres de haute qualité afin de garantir
un fonctionnement optimal. C’est pourquoinous vous recommandons les filtres Ã
huile de haute qualité MOPARMD.
Filtre à air du moteur
MISE EN GARDE!
Le circuit d’admission d’air (filtre Ã
air, tuyaux, etc.) peut également as-
surer une protection en cas de retour
de flamme du moteur. Ne retirez pas
le circuit d’admission d’air (filtre Ã
air, tuyaux, etc.) Ã moins que cela ne
soit nécessaire pour la réparation ou
l’entretien. Assurez-vous que per-
sonne ne se trouve près du compar-
timent moteur avant de démarrer le
moteur lorsque le circuit d’admis-
sion d’air (filtre à air, tuyaux, etc.) est
retiré. Des blessures graves pour-
raient en résulter.
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE
583